|
ont le bon goût des vacances à la campagne.
|
have the flavour of a tasty country side vacation.
|
nos propres yaourts, muesli, tartes, et proposons pain perdu, oeufs brouillés, salades de fruits frais, pâtisseries, fromages, …
|
our own yoghurts, granola, cakes, and patisseries, and also serve french toasts, fresh fruit salads, scrambled eggs, cheeses, …
|
nous avons toujours le temps pour vous aider à préparer vos itinéraires touristiques, culturels, sportifs et gastronomiques.
|
we always have time to help you create your touristic, sportive, cultural or gastronomical itineraries for the day.
|
Nous pouvons servir des petits déjeuners sans gluten sur demande. Merci de nous prévenir à l'avance.
|
We can serve gluten free breakfast upon request. Thanks for letting us know in advance.
|
cafés et produits locaux de Beynac sont à moins de 5 mn à pied.
|
cafés and local products in Beynac are within a 5 mn walk.
|
|
Chambres d'Hotes - Bed & Breakfast Dordogne - Beynac-et-Cazenac | bonjour@ladordogne.info Tral Pech, Beynac-et-Cazenac, Dordogne, Aquitaine, France
Chambres d'Hotes | siret: 510 273 394 00021
|